Monthly Archives: June 2006

中国傻女看日本女人

  没来过日本的人在脑海描绘的日本女人是天下最温柔的女人,男士娶日本女人为妻是最上策。 来了日本不久的人会为日本女人的时髦打扮、得体的礼仪所吸引,难怪前些时候网上流行了一篇文章,那位只在日本呆了三年的老教授曰:“不娶日本女人为妻实在遗憾!”呜呼,我真希望中国男人都娶个日本女人回去享用享用,看看日本女人是不是他们梦里寻了千百回的…… 久居日本,日本女人老的、少的皆入我眼帘,大饱眼福,深感日本女人之聪明,也许他们是世上最懂得为女之道的那一族吧。 凡男人都会朝倩妹多瞧上几眼,以貌取人是不争的事实,日本女人太懂得这个道理了,无论是浓妆艳抹还是淡妆素描,不化妆不出门,街头巷尾精装版的日本女人比比皆是,素面朝天的日本女人可能只有在卧室里才能见到吧。 日本女人懂得这是个男性主宰的社会,要让自己在这种社会结构中活得轻松,就必须学会降低自己而抬高男人,要把女人样在任何场合都发挥得淋漓尽致,毋庸讳言男人的自尊心在日本女人面前一定能得到极大的满足。就这样日本女人用在外的屈膝换来了在内的尊严,在家中是不折不扣的财务大臣。 “建前(场面话)”和“本音(真心话)”并存是日本文化的特性,在这种环境下成长起来的日本女人也不可能一直是一张笑容可掬而纯朴的脸,温文尔雅是日本女人,喝得醉醺醺的躺在街头的也是日本女人;练习花道、茶道,培养性情的是日本女人,背后传话、争锋相对的也是日本女人…… 我是有点害怕日本女人,因为她们太擅于掩藏自己,并不如她们表面给人的印象那么友善与单纯。 一次和洋老师聊起日本女人,我说我有时候真不明白日本女人在笑什么,为什么而笑,而且又笑得那么机械,他立刻指正我那可不是机械的笑,而是“Painted Smile”,真棒!他帮我找出了这么一个一针见血的词,好一个“Painted Smile”! 日本女人太懂得笑的杀伤力了,甚至到了滥用笑的程度,连做错了事也都会用那种傻笑加哭腔来蒙混过关。 还有一位英文老师说,手中拎一只名牌包边上再配一个洋人在身边是女孩非常向往的风景,他愤然那些英语都说不上几句的日本女孩简直把他们这些洋人当作了另一种装饰品了! 中国女人过于直而无智,日本女人擅使柔而不露,刀子嘴豆腐心的姐妹们真得向豆腐嘴刀子心的日本女人学学,做个看似温柔的女人,说话的时候,咬咬舌头,装装嗲,还要不时地装装傻,免得老被人贴上“猛女”的标签,好心不得好报也!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

说说我的学生们

  半年一次的中文学习成果发表会结束了,我的学生或朗读或背诵她们写的小短文,引来了阵阵掌声。转眼我已经在这个历史悠久的中国语教室教了三年的中文,每周一次与学生在课上相见,教室成了我转换心情的好去处。 34年前,人们对中文还远远不如现在这么热的时候,借着中日邦交的东风,这个中国语教室诞生,三十载的岁月,教师和学生换了一拨又一拨,教室也随着东京都政府大楼的搬迁从丸之内移到了新宿,一个由志愿者运营的中文教室能走至今日实属不易,今年6月她迎来了第35个年头。 中国语教室的学生是来自东京都各个机构的公务员们,他们学习中文并不像中国人学外语大多都有明确的目的,他们只是把学中文当作一种兴趣,一周两小时的课,学友之间见见面,聊聊天,不亦乐乎。教这样的学生没有什么压力,但我还是会在课前稍稍准备一下,免得在那些阅历、资历比我深老的学生面前出洋相。 我的班规模很小,现在只有六、七个人,每次上课总会有学生因为这样那样的理由而来不了,于是我对他们说,来不了没有关系,只要能来的时候坚持来就可以了,学习语言是一种循序渐进,只要不彻底放弃,总会有所长进的。就这样四位长者已经跟了我三年,为了把我的这个班支撑下去,他们又坚定地决定做我的第四个年头的基本学生。 铃木先生说他是忘得比学得还要快,所以来上课是为了与大家见见面,乐和乐和。他会在课上提各种各样的问题来难我,像个好玩童,他的视角有点独特,我的脑筋还没有转过来的时候,他就会抛球过来,有时会让我招架不住。有他在的时候,课上就会很热闹,他若连着不来几次,人们就会念叨他的出现。他老是戏言: “我学不会,是你老师教得不好哟!”这话不无道理,为师者的教法是开启学生心门的一把钥匙,我也一直在琢磨什么样的教法才适用于这些找乐的学生呢。 高田先生已经彻底地从工作岗位上退了下来,他的业余生活被日本传统文艺“能乐”的排练演出以及远足旅游排得满满的。“能乐”是他几十年坚持下来的爱好,那是一个曲高和寡的领域,而学中文则是他退休后才开始的。去年的中国之行是他第一次去中国,中国人往往把高楼大厦当作日新月异发展进步的标志,而对高田先生那一代人来说,由于亲身经历了日本的经济发展,他们更想看的是日本在经济发展过程中慢慢消失的人文景观,于是老城区路边的摊贩、简陋嘈杂的民居成了他饶有兴趣地进行观察的对象,那些国人不太愿意提及的景观往往会唤醒他那一代人对往日的记忆。我的课上常常会出现中日两国相异之处的话题,高田先生的文化修养很高,他会给我解释很多日本的事情,他对唐诗等的熟知程度有时真令我这个教中文的中国人汗颜。 盐泽女士学中文的同时,还在学拉二胡,她的梦想是退休后能到中国去学二胡。留学中国的儿子笑她的中文老没什么长进,发音还是那么混混,她也想快点提高,但中文毕竟只是她生活中的一个小小爱好而已,她不可能把所有的时间都拿来拼中文,只好先坚持着再说了。喜欢历史的她已去过中国好多次,有些东西我解释不清的时候,毫无疑问她是我的好帮手。 平冢女士是一位退了休的医务人员,她义务负责班上的联络工作,在她的组织下去年我才得以带着几个学生一起去中国旅游,春节前夕大家又得以聚在一起包饺子庆祝新年,而她亲手为我们做的饭团总令人想起母亲的手艺。 吉田小姐是班上最年轻的学生,她曾在大学时代选修过中文,年长者都羡慕她的发音,是的,她的发音是最漂亮的,明年她将成为新娘,我们约好届时要为她庆祝一番…… 语言与文化密不可分,透过语言一定会接触该语言所代表的文化,从这个意义上说教中文不只是教人读字识文,因与学生们会在不同的层面上有所交流,我把中文课看作介绍中国文化的一个窗口,同时也是我了解日本的人和事的一个途径,教学相长,学有所得,教亦有所得,不知不觉我们已经成了中日民间草根交流的一员了。 如果说平日上班接触到的日本人是一道有点单调的风景,那么中文班的学生来自各行各业,老中青三代人,则是另一道多姿多彩的风景,他们为我提供了一个舞台,谢谢你们,我可爱的学生们!   附:学生习作 日本的春天   在日本,将樱花在各地的开花日连结起来的那一条线路被称为“樱前线”,日本列岛纵长,因而樱花的花期会很长,南起冲绳的八重岳,北至北海道的旭岳,我们追逐樱前线可以长达6个月之久。 数年前,我从秋田的角馆开始追前锋线,追到青森的弘前城,追到北海道,终于在函馆追上,那时松前城的樱花正好完全盛开。 福岛的三春瀑樱、山梨的山高神代樱、岐阜的根尾谷淡墨樱是日本的三大名樱。根尾谷淡墨樱树龄约有1500年,是日本最古老的樱花。花蕾呈淡粉红,花开时,变为光润的白色;花落时,又变为淡淡的墨色,淡墨樱之名由此而来。 日本的春天樱花盛开,赏樱成了人们的一大乐事。   我喜欢的季节 1.日本一年有四季,我最喜欢春天,因为春天阳光普照,天气暖和,花开草长,绿鲜明爽,鸟儿鸣叫,使人感到舒服,跃跃欲动。我不喜欢的是炎热的夏天和台风较多的秋天。   2.我喜欢冬天,因为我的生日、圣诞节和新年都在冬天。我特别喜欢圣诞节前大街小巷里的彩灯,令我想起儿时还真以为有圣诞老人呢。还有,冬天又可以去滑雪。我滑得不太好,可是每年都去滑雪,所以必须小心不要受伤。冬天有很多快乐的活动,又迎来新年,是一个能让我们有新的心情的季节。   3.最近几年夏天非常热,这不是自然的炎热,而是人为的,被称为地球温暖化现象,所以我不喜欢炎热的夏天,我喜欢的季节是初夏和秋天。从五月到六月左右,风暖花开,树上的叶子都是鲜嫩的颜色。从9月到11月,秋风刮起,树叶变色,红的、绿的、黄的,非常漂亮。每当树叶的颜色发生变化的时候,我的心情也会焕然一新。   4.我最喜欢的季节是冬天,因为冬天下雪,白雪皑皑的富士山非常好看,早晨太阳升起来的时候,富士山一瞬被染成红色,这就是我们一般所说的“红富士”。我看着看着感动得快要流泪了,马上按快门“咔下咔下”。 我每年冬天为拍“红富士”去山中湖,夜里2点从东京出发,得2个钟头左右才到目的地,到了的时候,天还佷黑,我等太阳升起来再拍。   我和中文 1.我以前当过护士,当时在一家医院的救急室工作。那时,在救急室遇到了很多中国病人,我不懂中文,他们的日语又不好,很难让他们很好地明白医疗内容,所以我想到了要学点中文。我一个星期来学一次中文,已经第四年了。中文很难,还不太会,但我会坚持学下去。   2.我开始学中文是因为大学时代的朋友中有中国留学生,我们一起去了上海旅游的缘故。虽然我对中国感兴趣,但是我的中文不太好。为了今后能更好地掌握中文,我想努力学习。   3.我在区政府的户籍科工作。我开始学汉语是因为大学的中文课。中文课很有意思,所以工作以后我想再学点汉语。我还没去过中国。我想去中国旅游,并能和当地的人们交谈。   4.高中生时代,我喜欢上汉文课,特别喜欢听古诗的朗读。汉文老师喜欢开玩笑,他的口头语是我会自尽在河水浅浅的目黑川。虽然一般人不可能在那里被淹死,但是他却可能,因为他的身高只有150厘米。现在老师已经去世了。三年前我开始学习汉语,我常常会想起老师,我非常感谢他。   … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

日式小费――お心付け

日本是一个不需要小费的国度,殷情地服务他人和享受他人殷情的服务都是一种理所应当。在餐馆、酒店打工的时候,我从来没有得到过小费,那时听到有人得到了小费,周围的人都会惊喜一番,好像太阳从西边出来了似的。 日本社会的确不存在欧美盛行的小费,但却有“お心付け”一说,这是我最近偶尔读到一篇有关投宿旅馆礼仪的文章时才明白的,“お心付け”是一种略表心意的赏钱,可以说是日本的小费。 读到“お心付け”,我突然想起一次跟上司一起陪同客户在旅馆进餐,快要结束之时,上司让我给了那个身穿和服、在席间不停地为我们端茶送菜的老太3000日元,那时我还有点纳闷在日本也要给小费?! 现在想来,那其实就是“お心付け”――日式小费,只在特定的某些场合适用的小费耶! 投宿旅馆,因会带一顿丰盛的晚餐,而且会送餐至房,所以给女侍从一点“お心付け”就成了一种习俗,当然不给也不会影响到你将要接受的服务,有的旅馆是明言不收“お心付け”的。但若要给,就得给得漂亮。“お心付け”不完全等同于欧美社会的小费,将钱赤裸裸地递给侍从,有失雅观,最好是把它放在写有“御祝仪”之类的小纸袋里。金额若以一家人用餐来计,则可在三千、五千左右,也可以按住宿费的10%来算,有多种说法,反正是一点心意,随意也可以。正因为是一种心意,有人说若用擦手擦脸擦鼻涕的餐巾纸来包,你的心意不就会有点掉价吗? 既然要给,何不雅致一些? 既然投宿旅馆――这一日本味道浓厚的酒店,何不准备好和纸做的小纸袋,以求一种相配与和谐? 噢,考究的日本人! 透过“お心付け”这一习俗,我们可以窥见到一点日本文化中的含蓄与细腻,这些含蓄与细腻构成了日本人之间以心传心的默契,我们这些外人往往会难以心明肚知,要读懂日本还真得从体验日本的很多东西入手呵。 看来下次投宿旅馆时,我也得随乡入俗一下,事先包好一份“お心付け”,在踏入房间不久,就把它递给引导我们入房的女侍从,这样就可以心安理得地接受她那殷情万般的服务了,不必再有任何的不好意思了。  

Posted in Uncategorized | Leave a comment

职场手记-出差偶感

  头儿忙得实在无法分身,于是让我陪技术人员去国内客户那儿进行技术规格确认,便有了此次中国之行,周三出发,周六回来,短短4天,见了两家客户,转了三个城市。 也许是小女子无才不得一用,也许是为了控制差旅费,我去国内出差的次数是屈指可数的,此次若不是头儿有重要的项目在身,脱不了身,我是不会被派去出差的吧。 头儿坐上中层管理人员的位置已有一年,我总觉得他还是没有完成从一个销售人员到一个管理人员的角色转换。他总是忙得满天飞,甚至有点丢三落四,一些事情因为他的忘记而停留在他那儿进行不下去,而我这样的人却不怎么忙,每天可以准时下班,想帮忙干却又不知道从何入手,多干多错,于是索性不插手。其实一个部门里忙的人忙死,而闲的人就这样闲着的话,作为头儿的,就该想想自己的指挥、安排等管理职能是否在充分发挥,是否在积极有效地借人之力,使人之力,而不是只知道用自己的力,什么事都往自己的身上揽。 人们往往会以一个“忙”字来解释无法做好某些事的原因,其实“忙”并不是一个很好的理由,忙有无效的忙和无效的忙之分,如何从无效地忙变到有效地忙是需要动动脑筋的,不断地理理自己的工作思路,排排工作内容的先后次序,我想是必不可少的吧。 东京-武汉-广州-深圳-广州-东京,这是我走过的路程,在武汉客户那儿一个上午,在深圳客户那儿一个上午,这就是我的工作时间,出差也许都是这样:在路上的时间远远多于实际工作时间。想想坐在办公室里的时光,从早到晚八个小时,再闲也不能呆坐着,不由感叹出差虽然得早起晚睡,但总比关在办公室里呆坐着强! 非折扣价的来回机票,住宿上好的酒店,再加上出差经贴,出一次差,费用不低,只要想想这个差旅费,就能明白包括日本在内的发达国家制造的东西为什么那么地贵了。降低成本是企业努力在做的事情,可我觉得包括差旅费在内的劳务费那一块由于总体工资水平之高和多年沿袭下来的习惯之类的,其实是佷难以降下来的。 在深圳客户那儿,我们遇到了另一家公司的大老板和销售人员,中午客户请我们两拨人马一起吃饭。席间领略对方中国代表的中文水平,令我惊叹不已。那鬼佬自称是中国的第五十七个少数民族――丹麦族,理由是朝鲜有朝鲜族,俄罗斯有俄罗斯族,他是丹麦人,自然就可以把自己说成丹麦族。他不仅普通话说得漂亮,还能读懂人们的话中之话,接口又是那么快,甚至各地的方言也能来上几句,惹得人们哈哈大笑,他真是个极有语言天赋的人。这样的活宝在与客户打交道时,与国人的距离自然会拉得很近。反观我司的技术人员,除了日语就成了哑巴,如果能说上几句英文或者中文,在这种多国人聚餐的场合他们岂不也可以活跃一番了? 不过话又说回来,如果他们的中文或英文能达到那鬼佬的水平,那我就得失业了…… 国人历来注重吃,生意场上当然少不了美食,在日本吃不上的中餐,在所到之处都能得以品尝,我甚至有点担心吃得太多,营养过剩! 不过只要回到日本之后整天素菜素汤就可以保持平衡吧。 自己出去旅游时舍不得住的五星级酒店,借着出差却可以住上几个晚上,也不失为一种享受,酒店的房间比我的小屋大得多了,只是觉得一个人住真有点浪费资源。由于吃了太多的美食,宾馆附赠的水果是吃不动了,也不想兜着走了,于是就让它们原封不动地留在了那儿。 难得的出差机会,我自然想到了要好好利用,同事笑我的箱子大,我的箱子可是来搬东西回去的,好不容易来一次,还不得搬些零食之类的回去? 去的时候,箱子有点空空荡荡,回来的时候,却是满载满打的。在最后一天的早上匆匆去附近的超市逛了一圈,这一圈可让我一两个星期不用再为每天的早餐吃什么而发愁了。 在日本舍不得消费的东西,回到国内则可以大胆地享受一下,这是出差的一大乐趣。酒店边上的足浴按摩中心我连着去了两个晚上,小姐说我的肩部、腰部紧得佷,是啊,整天面对电脑,近乎僵化的打字姿势,腰肩不紧绷才怪呢。小姐建议我拔火罐,去去体内的潮湿,从未试过拔火罐的我言听计从,没想到拔过之处呈红黑的还真挺多的,可见我的肩部有多么的紧! 唉,不知再去足浴按摩会在何时……

Posted in Uncategorized | 1 Comment

男皆不良

继《失乐园》之后,写情爱故事的大腕渡边淳一的又一大作《爱的流刑地》上下两册单行本近日上市,据说第一天就售出了40万册。未出书之前,《爱的流刑地》在《日本经济新闻》上连载,创下了连载15个月的记录,这个描写50多岁的才尽作家与30多岁人妻(有夫之妇)男欢女爱的小说成了很多上班族上下班途中的爱读之物。   早上偶尔从电视上看到渡边先生接受记者采访,他说:“男皆不良,男人只要有机会就会变坏。”被问及“那您呢?”时,则坦然承认自己是“大不良!”。小说中有很多描写两人互传手机短信的场面,记者又问他: “您自己是否有这样的经历? ”他说:“只要不犯法什么都可以去做,但是必须写出好作品,这却很难……”   渡边的作品以情爱为主题,并以官能性描写而出名,他说,如果9年前的《失乐园》说的是一个追求纯爱的故事的话,那么纯爱之后是什么呢? 是不是性爱与由此带来的快感? 于是就有了《爱的流刑地》。   韩剧能风靡日本是因为其塑造的都是一个个纯爱故事,那些纯爱把许多中年以上的日本人拉回到了已逝的年代,颇有点脱离现实。纯爱这种精神恋爱成为一个流行话题时,渡边著书《爱的流刑地》是想告诉人们爱的另一种形态,而这种形态在日本社会却是以各种形式实实在在地存在着的。听人说日本斯纳库里的常客多半是一些有家之人,最常光顾斯纳库的人群是50、60岁以上的男士,对他们而言,与年轻的陪酒小姐打情骂俏是让生活有点激情的一种方法,尽管酒钱不便宜,尽管知道小姐的殷情可能只是为了他的钱袋,但不少人还是会乐此不彼。   72岁的老作家能坦言“男皆不良”,想必是他对男性的深层次的认知。他曾著《男人这东西(男というもの)》一书,对男人这东西作了相当精彩的分析。渡边弃医从文之前是位整形外科医生,有十年的时间是在医院与讲坛上度过的,有他的医学知识做底,他写出的《男人这东西》让人更能理解男与女同为人类,源于生理结构的差异,其实是多么地不同!   “男皆不良”,用比较通俗的中文来说就是“男人都不是什么东西”,这话私底下听过很多次,但在中国会不会有大作家敢在大庭广众之下这样说呢? 老作家这样敢说,我相信日本女人是明白“男皆不良”的,不然大多数已婚男士的工资卡不会被牢牢地掌握在身为家庭主妇的夫人手上了,连个午餐都要精打细算的男士即便想“不良”也无法“不良”到哪儿去,只好把那份“不良”埋在心底吧。日本女人的聪明还在于对某些事情的睁一只眼与闭一只眼,家仍然被维持着那里,互不干涉,各玩各的,更有人觉得婚外情是婚姻生活的补充,能这样做可能也是出于对“男皆不良”的理解吧。   最近国内朋友的老公出状况了,与一个尚未跨出校门的大学生恋上了,在外租房,把手中的钱都投资到那个宝贝身上了,全然不顾家中那两个年幼的宝贝双胞胎儿子,似乎是找到了第二春,还要与那个宝贝共创美好前程。朋友感叹:“男人怎么这样坏啊!”“结婚之前怎么就没看出来呢?!”唉,如果每个善良的女子心里都懂得“男皆不良”的道理,知道这世上怜香惜玉的好男儿太少,或许状况就不太容易出现了吧。生活在一个充满诱惑与选择的世界,即便你的LG洁身自好不去诱惑他人,也难保证他能经得起红粉女子的诱惑。有时不免感叹我们应该相信男人什么,还有什么可以值得我们去相信?   “男皆不良”虽然说得有点绝对,但却不无道理,人总会向往一个有情而温馨的家的,当然不能因为“男皆不良”而裹足不前,更重要的恐怕是要学会如何应对“男皆不良”,不要受伤的永远是女人吧。

Posted in Uncategorized | 2 Comments

职场手记-信用证的效力

在职场谋生的小人物,大多数时候只能看、只能听而不能说,一是还没有达到可以发言的职位,二是即便说了也没有人会听,于是很多困惑或疑问压在心底,不知答案在何处。有时候会明显地感到我们每天的工作中有很大部分是在修改昨日的过失,而不是为明天打更好的基础,做更多的准备,于是今天又成为一个有过失的昨天,明天又成为一个需要修改昨日过失的今天,周而复始。企业要发展,需要完善管理,什么样的管理才是符合发展要求的呢? 人们印象中日本企业以管理严、从业人员敬业而出名,可在日本企业呆久了总觉得事实好像又并不是那么一回事,难道是我所在的企业是日本企业中的另类? 还是大多数日本企业可能都和我们公司差不多!? 故编一个《职场手记》想把一些看不懂、搞不清的东西记下来。     信用证的效力 这几天国内一家客户的尾款按时顺利进帐成了一个不小的话题,公司上下都为之惊讶兴奋,设备出售后的尾款回收永远是公司面临的一大课题,而这次设备尚未安装,尾款却被收了回来,真是公司史上前所未闻,正因如此,人们在惊讶兴奋之余又免不了一些担心。   公司与客户的合同上写明了10%尾款将在用户签署设备验收合格证明之后,但不得晚于装船日期180天予以议付,这一付款条件也被写进了客户开给我们的信用证。设备早于去年装船运出,但由于客户的厂房建设滞后,设备只好暂时被客户保管于别处,一晃半年过去了,但一时还是无法进行设备的安装工作。   合同上“不得晚于装船日期180天”支付尾款的规定使我司可以在没有收到客户验收合格证明的情况下也可以通过银行强行收回尾款,但是考虑到与客户的合作关系以及在中国市场上的信誉,公司当然不敢冒然行事,于是早在一个多月前就问客户我司是否可以向银行提交收款票据? 考虑到设备尚未安装是否有意分成2次支付尾款? 但客户却没有提出反对意见,也没有对我司的提议予以认真考虑,于是公司按时向我方银行提交了收款票据。由于提交银行的文件没有任何问题,对方银行收到后就不得不安排付款了。   客户接到银行的付款通知后,好像才意识到问题的严重性,曾要求我们通过银行撤回收款请求,但是我方银行对已送达对方银行且符合信用证规定的收款票据是无法发出撤回请求的,而对方银行也由于银行信誉等问题无法将我们的收款票据退回,总之一个是没有撤回的理由,另一个是没有退回的理由,这样即便我们同意客户可以分成2次支付或缓付,都无法阻止信用证发挥其效力了,尾款就这样在信用证的效力之下从对方银行被划到了我方银行。   如果客户对信用证的效力有足够的认识,注重细节,而不是抱有侥幸心理,不是想当然地认为即便收到我们的请款要求也可以编个理由将我们的票据退回的话,那么我们就不可能这么幸运地将几十万欧元的尾款收回了。   尾款在机器尚未安装之时就被收回,对我们而言是一件幸事,但对客户而言,虽然我司没有任何的过失,但我想客户仍然会对尾款的被迫支付有点耿耿于怀的,销售人员之后的安抚与跟进工作一定是很重要的。   收回尾款并不是万事了结,公司明白我们必须高质量地完成设备安装并保证其顺利交付使用,不然的话,公司在中国市场上的信誉定会大打折扣,从而无法在争夺市场的竞争中立足。客户对我们而言都是大爷,谈合同的时候是求他们,合同执行过程中也得好好伺候,因为还有尾款需收回,尾款收完保质期开始,也得好好服务,因为客户还有可能在将来某一天扩充设备。总之,任何一个环节其实都不能掉以轻心。

Posted in Uncategorized | Leave a comment